Illfänas

Dagens ord är:

Illfänas – trilskas, väsnas, bråka, sätta sig på tvären.

Berätta gärna hur du använt ordet under dagen.

Annonser
Det här inlägget postades i Uncategorized. Bokmärk permalänken.

8 kommentarer till Illfänas

  1. Curt Andersson skriver:

    Det här var ett helt nytt ord för mig. Var i Sverige används det i den mån det längre används? Har det någon anknutning till det gamala bondesamhället?

  2. Alexander skriver:

    Nytt ord för mig också och precis som herr Andersson ovan, hade jag uppskattat lite bakgrundsinformation.

    • Malena Östergren Arvidsson skriver:

      Enligt Norsteds etymologiska ordbok är illfänas en ”betydelseutveckling av fornvenska ”ilfenas” (ängsla, gräma sig). Enligt SAOB (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/) kommer ordet av ”ett äldre ilfäghnas, eg.: vara illa till mods, av ett icke uppvisat fsv. ilfäghin, av illa (se ILLA I 3 b) o. fäghin, glad (se FÄGNA v.,); med formväxling som i (i)gän: gen: gin (se IGEN o. GEN, prep. o. adv.). Formen -fälas beror på anslutning till ä. nysv. fälas (se FÄRDAS)]”

  3. Erni skriver:

    Intressant information. I Västergötland (som i Norge) säger vi illfägnas (med g alltså, som i äldre stavning – och uttal). Nu har jag upptäckt att det är inte få ord från äldre tiders Västergötland som det nästan finns en total motsvarighet i på äldre nynorska dialekter. Ett exempel är det även i modern nynorska ordet skodde som finns i i alla fall västgötskans (kanske även i andra dialekter, vad vet jag) skadda. Ordet betyder alltså dimma, vilket i norskans bokmål är tåke.

  4. kicki skriver:

    Illfänas används fortfarande i vörådialekten i Österbotten. Här finns ett inlägg om ordet i min blogg om gamla talesätt och dialektord: http://bloggen.fi/kicki/?p=457

  5. mariana pettersson skriver:

    Jag har idag använt ordet om min fotled som är irriterad och gör ont och försvårar att gå. Jag är uppvuxen på uppländska landsbygden norr om Uppsala(född 1939) och där användes illfänas i olika sammanhang just enligt beskrivningen av ordet. Är bosatt i Rättvik sedan 40 år, där har man aldrig hört ordet.

  6. Anders G Pettersson skriver:

    Yrfänas
    När vi idag städade av Smedsta skolmuseum, Gnesta för avflyttning hittade vi en plansch med avstavade ord. yr-väder, ytter-kläder etc. Yr-fänas? aldrig hört, ingen av de gamle ville kännas vid det.

  7. Ulla Torin skriver:

    Vaknade upp en morron och fick bara detta ord i huvudet.
    Min pappa (norra Halland) sa’ alltid det till oss barn, om vi bråkade vid matbordet, typ: ”sitt inte där och illfänas” = ”sitt inte där och vänsnas eller bråka”. Mitten av 1950-talet då han var ca 45 år.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s