Fadermördare

Dagens ord är:

Fadermördare – hög styv skjortkrage med utstående kragsnibbar, (populär fr ca 1790 –1850-talet). Senare även en beteckning för den typ av styvstärkt löskrage som var i allmänt bruk fram tills att den moderna fasta skjortkragen slog igenom på 1930-talet.

Berätta gärna om du använt ordet under dagen.

 

Annonser
Det här inlägget postades i Uncategorized. Bokmärk permalänken.

7 kommentarer till Fadermördare

  1. dfsdfsdfsdfdfs skriver:

    Vad är det för mening med den här bloggen när ni inte ens bryr er om att beskriva VARFÖR orden heter som de gör? Man får t.ex. ingen som helst förklaring till vad som gör skjortan till en ”fadermördare” här. Ofta har ni uppenbara skriv- och stavfel som ni inte rättar. Ofta släpps inte kommentarer av kritisk natur igenom.

    Existerar den här bloggen enbart som reklampelare för den där boken? Samt för skräpreklam som visas om man inte kör AdBlock?

    • snaxon skriver:

      dfsdfsdfsdfs, trots din minst sagt otrevliga ton väljer jag att delge dig lite mer om ordets etymologi, eftersom jag tänker att det kan var kul och läsvärt även för andra.
      Direkt från Wikipedia:
      ”Fadermördare (från tyskan Vatermörder) är en hög styv krage på herrskjorta. Kragsnibbarna på fadermördarna stod rakt /…/
      En förklaring till namnet är att plagget på franska kallades parasite, vilket kan ha missförståtts som, eller skämtsamt förvrängts till, parricide, vilket betyder som dödat nära släktingar.
      En annan förklaring är att det är ett skämtsam anspelning på de faror man utsattes för vid närkontakt av någon med dessa spetsiga kragar.
      På engelska användes benämningen Lady-killer.”

      Detta är kunskap som jag enkelt googlat fram och som finns tillgänglig gratis på nätet för alla som kan tänkas vara intresserade. Det är för övrigt mitt tips nästa gång någon blir intresserad av ursprunget till något av våra dagliga ord: Sök på nätet efter mer information!
      Glömda ord har ett komprimerat format, anpassat för bl.a. Twitter, och redovisar därför vanligtvis enbart kortfattat själva ordet tillsammans med några få synonymer eller betydelsen. Längre förklaringar eller utläggningar kan eventuellt rymmas i kommentarsfältet. Läsarnas egna bidrag i form av förslag och kommentarer är också en viktig del av bloggen. För Glömda ord är ett hobbyprojekt, som drivs helt ideellt och utan vinstintressen, av lust och intresse, men med begränsade resurser avseende tid och pengar. Ja, det är sant, trots 16.000 Twitterprenumeranter har alla vi redaktörer andra jobb som betalar mat och räkningar. Boken borde sälja som smör, men än kan vi inte kalla den en äkta storsäljare. 😉
      Så dfsdfsdfsdfs, i fortsättningen kommer kommentarer med den typ av påhopp du gör här varken publiceras eller besvaras, om jag har något att säga till om.

      • dfsdfsdfsdfdfs skriver:

        Med andra ord: om du inte får pengar skiter du fullständigt i kvalitet. Du är således en usel människa och jävligt otrevlig.

  2. Erik Forsling skriver:

    Idag kunde jag äntligen meddela Bodknodden, som jag ibland nämnt tidigare (senast 9/10 -14 – då dock felskrivet med litet d). att jag äntligen kunde meddela rätt svar på vilket som är dagens ord. Och jag sade att det väl närmast är ett av alla dessa korsordsord: ”Löste ut det helt nyligen, faktiskt.” Plågar pappa, e.dyl. var frågan, 12 bokstäver. Svaret kändes givet, inte minst när det redan fanns några spridda stickbokstäver i rutorna. Så helt glömt är det inte.

    Naturligtvis kunde han – knodden – trots sin ungdom, ståta med att ha burit en sådan. En märklig upplevelse enligt honom. Tolkade beskrivningen av erfarenheten som att den inte varit den trevligaste. Förmodligen därav namnet.

    Alltså har jag faktiskt, just idag, diskuterat dagsordet även utanför denna sida.

    • snaxon skriver:

      Hehe roligt att kunna inspirera även till utombloggliga konversationer, Erik Forsling. Jag tycker att du kan se dig själv som en folkbildare och ”barfotaprofessor”!

  3. Bengt B skriver:

    Den mest kända bilden på en fadermördare (av tyskans ”Vatermörder”) torde vara när den sitter runt halsen på en brittisk premiärminister. Jag talar om Neville Chamberlain (”Peace for our time!”) då han efter uppgörelsen 1938 i München med Hitler viftar med papperet om Tjeckoslovakien som bekräftar överenskommelsen. I Storbritannien användes dock, enligt uppgift, benämningen ”lady-killer”. Död och Hitler hör onekligen ihop. Chamberlain var vid tillfället 69 år gammal och uppenbarligen lite efter i klädstilen (eller också vara han bara brittisk, rätt och slätt). Exempelvis var hans franske kollega vid konferensen (Daladier) ”normalt” klädd med kostym, väst, skjorta och slips.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s